Tampilkan postingan dengan label Romance lyrics. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Romance lyrics. Tampilkan semua postingan

Romanji Dan Bahasa Terjemahan


naze motto hayaku ienakatta no?
…konna’n ja kanashikutte
…konna’n ja owarenai
wakatteru mitai na kao bakari misete

Kenapa kau tidak berbicara lebih awal?
Ini sangat menyedihkan
Tak bisa jika seperti ini
Kau selalu terlihat seolah kau mengerti


shinji atte mata utagatte
kyori wo chijimete hoshii
everyday togirenai you ni

Aku ingin menutup jarak antara kita 
dengan kepercayaan dan keraguan
Sepertinya setiap hari tidak akan putus


ah, aenai toki ni wa
KEETAI mitsumeta
MEERU dake demo yokatta

Ah, saat aku tak bisa melihatmu
Aku menatap teleponku
Aku akan bahagia walaupun hanya sebuah pesan


ah, I want you. Because I love you.
zutto matteta no ni
sugita jikan wa Cloudy love

Ah, aku menginginkanmu karena aku mencintaimu
Aku selalu menunggumu
Tapi waktu yang berlalu adalah cinta yang kelabu


moshikashite suki na hito demo dekita no?
…sonna’ ja sabishikutte
…sonna’n ja yuzurenai
wakatteru mitai na koto bakari itta kedo

Apakah kau sudah jatuh cinta dengan seseorang?
Ini akan membuatku kesepian
Aku tak bisa membiarkannya
Kau selalu berbicara seolah kau mengerti


shinjiteta kotoba wo zenbu kyori wa hanarete ita
everyday doushitara yokatta no?

Semua kata-kata yang kupercaya tumbuh lagi dan lagi
Apa yang harus kulakukan setiap hari?


ah, aenai toki ni wa
KEETAI mitsumeta
MEERU dake demo yokatta

Ah, saat aku tak bisa melihatmu
Aku menatap teleponku
Aku akan bahagia walaupun hanya sebuah pesan


ah, I want you. Because I love you.
zutto matteta no ni
sugita jikan wa Cloudy love

Ah, aku menginginkanmu karena aku mencintaimu
Aku selalu menunggumu
Tapi waktu yang berlalu adalah cinta yang kelabu


Song: Flower-Flower – Takaramono
Live : Perfect Sync 2013
Unduh: Silahkan di Download 

kimi ga shinu toki wa boku no iki mo tomete yo
Saat kau mati nafasku pun berhenti

doushite? sore wa DAME yo
Mengapa? Itu tak boleh terjadi

kimi wa komatta kao wo shita
kau berkata dengan wajah cemas

aijou tte iu no wa katachi no nai you dakedo
Cinta itu, meski tak berbentuk

hontou wa takusan no
sebenarnya,

HINTO wo nokoshite iru
cinta menyimpan banyak petunjuk

kawaranai egao de kurasou
Hiduplah dengan senyum yang tak berubah

kujikete mo ii kara waraou
Terluka pun tak apa- apa, tersenyumlah

[REFF]
kimi ga inai sekai nante
Dunia tanpamu

boku ni totte wa imi ga nai
bagiku tak berarti,

dakedo kimi wa itsumo no you ni
tetapi kau dengan lembut menasihatiku

yasashiku shikatte kureru
seperti yang dulu sering kau lakukan

ashita moshi sekai ga owatte shimau to shitara
Esok, jika dunia ini terlanjur berakhir

aisuru hito ni naritai
Ku ingin dicintai

arigatou tte tsutaetai
dan kan kusampaikan terima kasih

aishikata mo wasurete shimaisou
Walaupun ku telah lupa cara mencinta,

dakedo kimi no soba ni itai yo
tapi aku ingin tetap berada di sisimu

kimi ga moshi boku wo kirai ni natte mo
Meski suatu saat kau membenciku

kono omoi wa kienai yo
perasaan ini takkan hilang

kotoba ja tsutaekirenai hodo
Rasa ini terus mengalir

omoi wa afurete iru yo
hingga tak dapat diungkapkan dengan kata-kata

memeshii boku no me wo mitsumete
Ku akan terus mencintaimu

akireta you na kao wo shita
yang selalu menatap mataku yang tersipu malu

kimi wo zutto aishiteku yo
dengan wajah terkejutmu

kimi wa boku no takaramono
Kau adalah hartaku yang berharga

moshi watashi ga inakunatte mo
Jika suatu saat aku tiada

chanto ikite yuku no yo
kau harus tetap hidup...
Song: YUI – Lock On
Album: HOW CRAZY YOUR LOVE
Unduh: Silahkan di Download 

 * Sudah lama tapi masih enak di dengar

Romaji
Ame agari hikaru ASUFARUTO
Naita machi ni yoru ga kuru
Chuusha jou Mikadzuki no Sora Kogoete iru

I change
Hieta SHIITO de Sakenda
Lock on Lock on

Taikutsu na otona ni natte ita wa
TORABURI sou na Aite wo sake nagara…

Mendou na koto wa gomen dakedo
Chotto matte yo Socchi no sei ja nai no?
Play Back

AKUSERU wo fumikonde mite mo
Tachikirenai wa JIRENMA
SHIGUNARU ga aka ni kawareba Omoidasu no

You change
Aiso warai wa Kiken ne
Lock on Lock on

Togatta namida mochidasu you na
Zurui onna no yarikata wa shinai

Amaeta kuchimoto ni tameiki de Naita tte dame yo
Kaiketsu shinai no yo
Play Back

Ambitious
Mou o-chi he okaeri

Fuyu no seiza ga jama suru
Mukashi no jibun demo mite iru you na ki ni naru kara
Lock on Lock on

Taikutsu na otona ni natte ita wa
Chotto kurai nara Itami mo kanjinai
Mendou na koto wa gomen dakedo

Ii hito na dake ja
Kaiketsu shinai no yo
Play Back

Terjemahan Indonesia
Aspal berkilauan setelah hujan turun
Dan malam pun datang ke kota yang menangis ini
Di parkiran mobil, langit dengan bulan sabitnya terlihat membeku

Aku berubah
Di bangku yang dingin ini aku berteriak
Terkunci Terkunci

Aku menjadi orang dewasa yang membosankan
menghindari siapapun yang mungkin menyebabkan masalah

Maaf jika menyakitkan
Tapi tunggu, bukankah ini kesalahanmu?
Mainkan kembali..

Walau aku menginjak pedal gas
Tapi ikatan kita tak terputus, sungguh dilema
Saat lampu berubah menjadi merah, tiba-tiba aku ingat

Kau berubah
Senyuman yang dipaksakan itu sangat berbahaya
Terkunci Terkunci

Aku tak akan bersikap seperti wanita licik
Yang mengeluarkan air mata menusuk hati

Janganlah menangis dan mengeluh dari mulut manja itu
Tak akan menyelesaikan masalah apapun

Mainkan kembali 
Ambisi
Waktunya untuk pulang

Rasi bintang musim dingin menjadi pengganggu
Karena sepertinya diriku di masa lalupun seakan cemas
Terkunci Terkunci

Aku menjadi orang dewasa yang membosankan
Yang bahkan tak merasakan sedikitpun kesedihan
Maaf  jika menyakitkan

Tapi ini lebih dari menjadi orang baik
Untuk memecahkan masalah apapun
Mainkan kembali

Song    : GRANRODEO
OST     : Opening Kuroko No Basuke
Unduh  : Silahkan di Download
Credit  : Kara-Tsuru

君が望むのならば噛みついてもいい
Kimi ga nozomu no naraba kamitsuite mo ii
Jika kau menginginkannya, tak apa jika kita saling membentak
わななくブルう名気持ち引き換えにして
Wananaku BURUU na kimochi hikikae ni shite
Saling merasakan getaran kesedihan masing-masing
焦るな my brightest heart  苦楽を共にしてきた
Aseru na my brightest heart kuraku wo tomo ni shitekita
Janganlah terburu-buru, hatiku yang paling cerah, aku mulai terbiasa hidup dengan suka-duka bersamamu
もう一人が背中越しでスマイル
Mou hitori ga senaka goshi de SUMAIRU
Aku tak akan tersenyum ke arah punggungmu sendirian lagi
Don't worry  なんて信じてみたい
Don't worry nante shinjite mitai
Jangan khawatir dengan hal yang ingin ku percayai
できるのはもう知ってるぜ勝てるぜ
Dekiru no wa mou shitteru ze kateru ze
Aku tau ku bisa melakukannya, kita pasti akan menang

だってアイツは俺自身
Datte AITSU wa ore jishin
Karena dia adalah diriku sendiri
Let me higher! Get me higher!
Biarkan aku lebih tinggi! Buatlah aku lebih tinggi!

えるさは
Moeru mi no atsusa wa
Panas yang membakar tubuhku
なんとなくの今日でも
Nantonaku no kyou demo
Entah mengapa di hari ini
Burnin' up we love  じて
Burnin' up we love shinjite
Semangat membara, cinta kita, percayalah
Rock me baby! Show me baby!
Buat ku terbuai, sayang! Tunjukkan padaku, sayang!
見せてくれもっと
Misetekure motto
Perlihatkanlah padaku lebih banyak

俺と君とで作りあげるんだ
Ore to kimi to de tsukuri ageru nda
Dengan aku dan kau, kita akan membuat
伝説をother self
Densetsu wo other self
Legenda diri kita yang lain
噛みしめたんだ敗北も 掴んだ勝利も
Kamishimetanda haiboku mo tsukanda shouri mo
Kekalahan yg terefleksi maupun kemenangan yg kita genggam
何のために頑張るの まだ見えないけど
Nan no tame ni ganbaru no mada mienai kedo
Tapi masih belum terlihat jelas untuk apa kita berjuang keras
それでも行くんだろう それだけは知っている
Soredemo yukun darou  sore dake wa shitteiru
Meskipun begitu kita tetap akan berangkat bukan? Hanya itulah yg ku ketahui
地位や名誉だけなんかじゃないぜ
 Chii ya meiyo dake nanka janai ze
Bukan dari status sosial maupun kehormatan
向かう先は前だけでいい
Mukau saki wa mae dake de ii
Lebih baik kau menghadapi masa depan saja
下を向いたって地面しか見えない
Shita wo muitatte jimen shika mienai
Jika kau menghadap ke bawah yang bisa kau lihat hanyalah tanah
だから行けるトコまで
Dakara ikeru TOKO made
Karena itu ayo kita berangkat ke mana pun kita mau
Let me higher! Get me higher!
Biarkan aku lebih tinggi! Buatlah aku lebih tinggi!
冷めかけた心に火をつける自ら
Samekaketa kokoro ni hi wo tsukeru mizukara
Nyalakanlah api semangat di hatimu yang surut
Never say never 分かるかい
never say never wakaru kai
Jangan pernah katakan tidak, kau mengerti?

Rock me baby! Show me baby!
Buat ku terbuai, sayang! Tunjukkan padaku, sayang!
ニュウトラルなモットー
NYUUTORARU na MOTTO
Sebuah motto yang netral
夢に生きるな 言ってくれるな
Yume ni ikiruna itte kureru na
Janganlah hidup dalam mimpi, itulah yang ku katakan
君だけはother self
Kimi dake wa other self
Hanya pada kau diriku yang lain
It's up to you  それだけさ
It's up to you sore dake sa
Semuanya terserah padamu, itu saja
弱音はここまでさ
Yowane wa koko made sa
Keluhanmu sudah berakhir disini
いざ行けまだ行けLet's go
Iza! Yuke! Mada! Yuke! Let's go
Sekarang! Ayo! Belum! Ayo! Kita pergi!
生きてんだ 泣いてんだ
Ikitenda naitenda
Kita hidup, kita mengangis
皆知ってる事だろう
Mina shitteru koto darou
Semua orang sudah tau itu, bukan?
負けそうになったら
Makesou ni nattara
Ketika kita merasa seperti akan kalah
君が背中押してくれよ
Kimi ga senaka oshite kure yo
Kau memberi semangat di punggungku
Let me higher! Get me higher!
Biarkan aku lebih tinggi! Buatlah aku lebih tinggi!

えるさは
Moeru mi no atsusa wa
Panas yang membakar tubuhku
なんとなくの今日でも
Nantonaku no kyou demo
Entah mengapa di hari ini
Burnin' up we love  じて
Burnin' up we love shinjite
Semangat membara, kita cinta, percayalah
Rock me baby! Show me baby!
Buat ku terbuai, sayang! Tunjukkan padaku, sayang!
見せてくれもっと
Misetekure motto
Perlihatkanlah padaku lebih banyak
夢に生きるな 言ってくれるな
Yume ni ikiruna itte kureru na
Janganlah hidup dalam mimpi, itulah yang ku katakan

俺と君とで作りあげるんだ
Ore to kimi to de tsukuri ageru nda
Dengan aku dan kau, kita akan membuat
伝説をother self
Densetsu wo other self
Legenda diri kita yang lain
Song    : LISA
OST     : Opening Fate/Zero
Unduh  : Silahkan di Download


 .... 
 繰り返す世界 何度手を伸ばしたら
儚い涙は黒い心溶かすの?
kurikaesu sekai nando te wo nobashitara
hakanai namida wa kuroi kokoro tokasu no?

In this changing world, how many times should Istretch my hand
To melt my black heart with faint cry?

Di dunia yang berubah, berapa kali kah aku harus merentangkan tanganku
Agar aku dapat meluluhkan hatiku yang hitam dengan tangisan kecil?

芽生えだして思いが胸に響いたなら
君の隣でずっと変わらず護るだろう

mebaedashite omoi ga mune ni hibiitanara
kimi no tonari de zutto kawarazu mamoru darou

If my sprouting feelings resonates in my heart
I'll be always protect you on by your side

Jika perasaanku yang tumbuh akan bergema di dalam hatiku
Aku akan selalu melindungi dirimu dari sisimu

堕ちた希望を拾って明日に繋いだゆけば
絡まった歪な願いだってほどける

ochita kibou wo hirotte asu ni tsunaide yukeba
karamatta ibitsu na negai datte hodokeru

If I reach out fallen hope and connect it to tomorrow
Entangled and twisted wish will be undone

Jika kuraih harapan yang jatuh dan menyambungnya ke hari esok
Harapan yang saling bertumpang tindih akan menjadi rapi

光をかざして躊躇いを消した
あげたかったのは未来で
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで

hikari wo kazashite tamerai wo keshita
agetakatta no wa mirai de
naiteru yoru daita mama nageki wo sakende

I reach out the light and swept away my hesitation
What I want to brought up is future
In the night when I crying and hold you still, I'll cry out my grief

Kuraih cahaya dan kuhapus semua perasaan raguku
Apa yang ingin kudapatkan ialah masa depan
Di malam saat aku menangis dan memeluk dirimu erat, akan kukeluarkan semua kesedihanku

踏み入れた足を遠くの理想が
そっと癒してゆく
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
穢れきった奇跡を背に

fumiireta ashi wo tooku no risou ga
sotto iyashiteyuku
tashikana kizuna wo tsuyoku nigiri susumou dokomademo
kegare kitta kiseki wo se ni

What I stepped on is my faraway ideal
That slowly heals
I'll hold up tight our definite bond and advance endlessly
While carrying half-impure miracle on my back

Yang kulewati dengan kakiku ialah jati diriku yang telah jauh kutinggalkan
Dan perlahan sembuh
Akan ku dekap erat ikatan kita yang nyata dan melangkah maju kemanapun
Dengan membawa keajaiban yang tak sepenuhnya kotor dipundakku

創られた想い触れればなによりも
温かくて現実が霞み始める

tsukurareta omoi furereba naniyorimo
atatakakute genjitsu ga kasumi hajimeru

No matter how I touch the created feelings
Warm reality started to be covered by mist

Bagaimanapun ku sentuh perasaan yang tercipta
Kenyataan yang hangat mulai tertutup kabut

狂い出した世界に問いかけ続けても
答えなんて出ないってもう君は知っていたの?

kuruidashita sekai ni toikaketsuduketemo
kotae nante denaitte mou kimi wa shitteitano?

Even if I come out and ask the world
The answer will not come out but you already know, right?

Walaupun aku keluar dan bertanya kepada dunia
Jawabannya pasti takkan ada tetapi kau sudah tahu jawabannya kan?

泣いて滲んだ願いは決して揺るぎはしなくて
ただそって痛みを終わりなく与える

naite nijinda negai wa kesshite yurugi wa shinakute
tada sotto itami wo owarinaku ataeru

Even if my wish become blur after crying, I won't waver
But please slowly stop my pain

Walaupun keinginanku menjadi buram setelah aku menangis, aku takkan bimbang
Tetapi hentikanlah rasa sakit ini dengan perlahan

哀しみを知って喜びを知った
弱さは君を変えて
立ち止まった時 剥がれすべてを壊した

kanashimi wo shitte yorokobi wo shitta
yowasa wa kimi wo kaete
tachitomatta toki hagare subete wo kowashita

I know sadness, I know pleasure
You change my weakness
When I stopped on my way, I will come off and destroy all obstacles

Aku mengetahui kesedihan, aku mengetahui rasa senang
Kaulah yang mengubah kelemahanku
Ketika aku terhenti di tengah jalan, aku akan terlepas dan menghancurkan seluruh halangan

届くはずのない言葉を託して
見えた瞳は
何を感じて遠ざけるの?
心隠すように

todoku hazu no nai kotoba wo takushite
mieta hitomi wa
nani wo kanjite toozakeruno?
kokoro kakusu youni

I can't reach you, but I entrusted you with this word
On the eyes you see
What are you feeling from the distance?
I'll keep conceal my heart

Aku tak bisa meraihmu, tapi kupercayakan kata-kata ini kepadamu
Pada mata yang kau lihat
Apakah yang kau rasakan dari jauh?
Hatiku akan tetap kusembunyikan

今ここにいる意味
教えてくれたなら
強くいられる 変わらずいつも

ima koko ni iru imi
oshiete kureta nara
tsuyoku irareru kawarazu itsumo

Any meaning that here now
If I tell you
Please keep strong and stay unchanged forever

Makna yang terdapat disini sekarang
Jika kuberitahukan kepadamu
Tetaplah kuat dan tak berubah selamanya

光をかざして躊躇いを消した
あげたかったのは未来で
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで

hikari wo kazashite tamerai wo keshita
agetakatta no wa mirai de
naiteru yoru daita mama nageki wo sakende

I reach out the light and swept away my hestitation
What I want to brought up is future
In the night when I crying and hold you still, I'll cry out my grief

Kuraih cahaya dan kuhapus semua perasaan raguku
Apa yang ingin kudapatkan ialah masa depan
Di malam saat aku menangis dan memeluk dirimu erat, akan kukeluarkan semua kesedihanku

踏み入れた足を遠くの理想が
そっと癒してゆく
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
穢れきった奇跡を背に

fumiireta ashi wo tooku no risou ga
sotto iyashiteyuku
tashikana kizuna wo tsuyoku nigiri susumou dokomademo

What I stepped on is my faraway ideal
That slowly heals
I'll hold up tight our definite bond and advance endlessly

Yang kulewati dengan kakiku ialah jati diriku yang telah jauh kutinggalkan
Dan perlahan sembuh
Akan ku dekap erat ikatan kita yang nyata dan melangkah maju kemanapun

迷いなんて目を開いて
振り払って手を伸ばそう
穢れきった奇跡を背に

mayoi nante me wo hiraite
furiharatte te wo nobasou
kegare kitta kiseki wo se ni

If you lost, open your eyes
I'll swept it all and stretch my hand
While carrying half-impure miracle on my back

Jika kau tersesat, bukalah matamu
Akan kuhapus semua dan merentangkan tanganku
Dengan membawa keajaiban yang tak sepenuhnya kotor di pundakku


Sub : Inggris dan Indonesia (bisa di ubah di menu trek subtitle)