Song    : GRANRODEO
OST     : Opening Kuroko No Basuke
Unduh  : Silahkan di Download
Credit  : Kara-Tsuru

君が望むのならば噛みついてもいい
Kimi ga nozomu no naraba kamitsuite mo ii
Jika kau menginginkannya, tak apa jika kita saling membentak
わななくブルう名気持ち引き換えにして
Wananaku BURUU na kimochi hikikae ni shite
Saling merasakan getaran kesedihan masing-masing
焦るな my brightest heart  苦楽を共にしてきた
Aseru na my brightest heart kuraku wo tomo ni shitekita
Janganlah terburu-buru, hatiku yang paling cerah, aku mulai terbiasa hidup dengan suka-duka bersamamu
もう一人が背中越しでスマイル
Mou hitori ga senaka goshi de SUMAIRU
Aku tak akan tersenyum ke arah punggungmu sendirian lagi
Don't worry  なんて信じてみたい
Don't worry nante shinjite mitai
Jangan khawatir dengan hal yang ingin ku percayai
できるのはもう知ってるぜ勝てるぜ
Dekiru no wa mou shitteru ze kateru ze
Aku tau ku bisa melakukannya, kita pasti akan menang

だってアイツは俺自身
Datte AITSU wa ore jishin
Karena dia adalah diriku sendiri
Let me higher! Get me higher!
Biarkan aku lebih tinggi! Buatlah aku lebih tinggi!

えるさは
Moeru mi no atsusa wa
Panas yang membakar tubuhku
なんとなくの今日でも
Nantonaku no kyou demo
Entah mengapa di hari ini
Burnin' up we love  じて
Burnin' up we love shinjite
Semangat membara, cinta kita, percayalah
Rock me baby! Show me baby!
Buat ku terbuai, sayang! Tunjukkan padaku, sayang!
見せてくれもっと
Misetekure motto
Perlihatkanlah padaku lebih banyak

俺と君とで作りあげるんだ
Ore to kimi to de tsukuri ageru nda
Dengan aku dan kau, kita akan membuat
伝説をother self
Densetsu wo other self
Legenda diri kita yang lain
噛みしめたんだ敗北も 掴んだ勝利も
Kamishimetanda haiboku mo tsukanda shouri mo
Kekalahan yg terefleksi maupun kemenangan yg kita genggam
何のために頑張るの まだ見えないけど
Nan no tame ni ganbaru no mada mienai kedo
Tapi masih belum terlihat jelas untuk apa kita berjuang keras
それでも行くんだろう それだけは知っている
Soredemo yukun darou  sore dake wa shitteiru
Meskipun begitu kita tetap akan berangkat bukan? Hanya itulah yg ku ketahui
地位や名誉だけなんかじゃないぜ
 Chii ya meiyo dake nanka janai ze
Bukan dari status sosial maupun kehormatan
向かう先は前だけでいい
Mukau saki wa mae dake de ii
Lebih baik kau menghadapi masa depan saja
下を向いたって地面しか見えない
Shita wo muitatte jimen shika mienai
Jika kau menghadap ke bawah yang bisa kau lihat hanyalah tanah
だから行けるトコまで
Dakara ikeru TOKO made
Karena itu ayo kita berangkat ke mana pun kita mau
Let me higher! Get me higher!
Biarkan aku lebih tinggi! Buatlah aku lebih tinggi!
冷めかけた心に火をつける自ら
Samekaketa kokoro ni hi wo tsukeru mizukara
Nyalakanlah api semangat di hatimu yang surut
Never say never 分かるかい
never say never wakaru kai
Jangan pernah katakan tidak, kau mengerti?

Rock me baby! Show me baby!
Buat ku terbuai, sayang! Tunjukkan padaku, sayang!
ニュウトラルなモットー
NYUUTORARU na MOTTO
Sebuah motto yang netral
夢に生きるな 言ってくれるな
Yume ni ikiruna itte kureru na
Janganlah hidup dalam mimpi, itulah yang ku katakan
君だけはother self
Kimi dake wa other self
Hanya pada kau diriku yang lain
It's up to you  それだけさ
It's up to you sore dake sa
Semuanya terserah padamu, itu saja
弱音はここまでさ
Yowane wa koko made sa
Keluhanmu sudah berakhir disini
いざ行けまだ行けLet's go
Iza! Yuke! Mada! Yuke! Let's go
Sekarang! Ayo! Belum! Ayo! Kita pergi!
生きてんだ 泣いてんだ
Ikitenda naitenda
Kita hidup, kita mengangis
皆知ってる事だろう
Mina shitteru koto darou
Semua orang sudah tau itu, bukan?
負けそうになったら
Makesou ni nattara
Ketika kita merasa seperti akan kalah
君が背中押してくれよ
Kimi ga senaka oshite kure yo
Kau memberi semangat di punggungku
Let me higher! Get me higher!
Biarkan aku lebih tinggi! Buatlah aku lebih tinggi!

えるさは
Moeru mi no atsusa wa
Panas yang membakar tubuhku
なんとなくの今日でも
Nantonaku no kyou demo
Entah mengapa di hari ini
Burnin' up we love  じて
Burnin' up we love shinjite
Semangat membara, kita cinta, percayalah
Rock me baby! Show me baby!
Buat ku terbuai, sayang! Tunjukkan padaku, sayang!
見せてくれもっと
Misetekure motto
Perlihatkanlah padaku lebih banyak
夢に生きるな 言ってくれるな
Yume ni ikiruna itte kureru na
Janganlah hidup dalam mimpi, itulah yang ku katakan

俺と君とで作りあげるんだ
Ore to kimi to de tsukuri ageru nda
Dengan aku dan kau, kita akan membuat
伝説をother self
Densetsu wo other self
Legenda diri kita yang lain
Setelah sukses besar mengusung MMORPG di versi personal computer game terbaru ini Ragnarok Online hadir versi pocket di smartphone dengan OS Android dan iOS, .

Ragnarok Valkyrie

Lewat Ragnarok Valkyrie kamu dapat bernostalgia dengan game legendaris Ragnarok yang pernah sangat booming di Indonesia. Memang game versi mobile-nya tidak sama persis karena mempunyai presentasi dan sistem yang lebih sederhana, namun game gratis yang satu ini mampu membawa banyak kenangan dari game Ragnarok Online dulu.

Kamu bisa mengunduh Ragnarok Valkyrie secara gratis baik di App Store maupun di Google Play. IAP yang tersedia sangat banyak sekali jumlahnya seperti game MMORPG PC yang lain. Antara lain berupa tas penambah inventory, alat tempa, pet, buku double exp, random gift box, equip fashion, dll. Harga item-item IAP yang penting seperti tas inventory dan alat tempa dijual dengan harga yang menurut saya pas. Rinciannya adalah untuk tas inventory paling besar dihargai $1.99. Kemudian material tempa condensed elunium sebanyak 5 buah dihargai $1.49.

Minimum Specs For Android 
  • OS Version: Android 2.2 and up
  • Internet Connectivity
  • Size: 45MB free for the app
  • RAM: 384MB 
  • Processor: 800MHz

Minimum Specs for iOS
  • OS Version: iOS 4.03 and later
  • Internet Connectivity
  • Size: 45MB free for the app
  • Compatible with: iPhone, iPod touch, and iPad







Grafis di Ragnarok Valkyrie sangat-sangat mirip dengan Ragnarok Online original. Meski begitu, detilnya kurang bagus karena setiap objek tampak lebih kotak-kotak, kasar, dan jaggies. Begitu pula animasi gerakan karakter dan pergeseran map, kedua hal tersebut terasa tidak sehalus versi originalnya namun masih dapat ditolerir karena saya masih dapat menikmatinya.

Sound effect dan BGM yang digunakan sama persis dengan versi originalnya. Kesamaan tersebut tentu dapat membangkitkan memori-memori kamu ketika dulu pertama kali bermain RO dan seperti yang kita tahu bahwa kualitas sound di RO digarap dengan sangat baik.

Silahkan Download games terbaru ini di : 



Menenangkan pikiran dan "meninggalkan" dunia nyata untuk sementara dengan memaikan game, sekedar share game yang saat ini saya mainkan...



Agarest Generations of War adalah game RPG terbaru Yang rilis tahun 2013 ini. bercerita tentang: Pada waktu subuh, perang mengerikan berkecamuk antara kekuatan baik dan jahat, berakhir pada kehancuran dunia Agarest. Setelah kemenangan mereka, Dewa Cahaya menyatukan mayat para Dewa Kegelapan dan menciptakan dunia baru. Sekarang, kekuatan kegelapan Muncul kembali untuk menghancurkan dunia






Agarest Generations of War Membawa para gamer berpetualualang ke beberapa negara agerest yang unik dan indah. sistem permaian bergaya turn based mirip model dengan game final fantasy. pokoknya game Agarest Generations of War sangat seru dan layak dimaiankan para gamer.


System Requierment:
OS: Windows XP
Processor: 2.4GHz Intel Core2 Duo or equivalent
Memory: 1 GB RAM
Graphics: DirectX 9.0c compatible graphics card with 64Mb RAM
DirectX 9.0c
5 GB Free Hard Drive


Song    : LISA
OST     : Opening Fate/Zero
Unduh  : Silahkan di Download


 .... 
 繰り返す世界 何度手を伸ばしたら
儚い涙は黒い心溶かすの?
kurikaesu sekai nando te wo nobashitara
hakanai namida wa kuroi kokoro tokasu no?

In this changing world, how many times should Istretch my hand
To melt my black heart with faint cry?

Di dunia yang berubah, berapa kali kah aku harus merentangkan tanganku
Agar aku dapat meluluhkan hatiku yang hitam dengan tangisan kecil?

芽生えだして思いが胸に響いたなら
君の隣でずっと変わらず護るだろう

mebaedashite omoi ga mune ni hibiitanara
kimi no tonari de zutto kawarazu mamoru darou

If my sprouting feelings resonates in my heart
I'll be always protect you on by your side

Jika perasaanku yang tumbuh akan bergema di dalam hatiku
Aku akan selalu melindungi dirimu dari sisimu

堕ちた希望を拾って明日に繋いだゆけば
絡まった歪な願いだってほどける

ochita kibou wo hirotte asu ni tsunaide yukeba
karamatta ibitsu na negai datte hodokeru

If I reach out fallen hope and connect it to tomorrow
Entangled and twisted wish will be undone

Jika kuraih harapan yang jatuh dan menyambungnya ke hari esok
Harapan yang saling bertumpang tindih akan menjadi rapi

光をかざして躊躇いを消した
あげたかったのは未来で
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで

hikari wo kazashite tamerai wo keshita
agetakatta no wa mirai de
naiteru yoru daita mama nageki wo sakende

I reach out the light and swept away my hesitation
What I want to brought up is future
In the night when I crying and hold you still, I'll cry out my grief

Kuraih cahaya dan kuhapus semua perasaan raguku
Apa yang ingin kudapatkan ialah masa depan
Di malam saat aku menangis dan memeluk dirimu erat, akan kukeluarkan semua kesedihanku

踏み入れた足を遠くの理想が
そっと癒してゆく
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
穢れきった奇跡を背に

fumiireta ashi wo tooku no risou ga
sotto iyashiteyuku
tashikana kizuna wo tsuyoku nigiri susumou dokomademo
kegare kitta kiseki wo se ni

What I stepped on is my faraway ideal
That slowly heals
I'll hold up tight our definite bond and advance endlessly
While carrying half-impure miracle on my back

Yang kulewati dengan kakiku ialah jati diriku yang telah jauh kutinggalkan
Dan perlahan sembuh
Akan ku dekap erat ikatan kita yang nyata dan melangkah maju kemanapun
Dengan membawa keajaiban yang tak sepenuhnya kotor dipundakku

創られた想い触れればなによりも
温かくて現実が霞み始める

tsukurareta omoi furereba naniyorimo
atatakakute genjitsu ga kasumi hajimeru

No matter how I touch the created feelings
Warm reality started to be covered by mist

Bagaimanapun ku sentuh perasaan yang tercipta
Kenyataan yang hangat mulai tertutup kabut

狂い出した世界に問いかけ続けても
答えなんて出ないってもう君は知っていたの?

kuruidashita sekai ni toikaketsuduketemo
kotae nante denaitte mou kimi wa shitteitano?

Even if I come out and ask the world
The answer will not come out but you already know, right?

Walaupun aku keluar dan bertanya kepada dunia
Jawabannya pasti takkan ada tetapi kau sudah tahu jawabannya kan?

泣いて滲んだ願いは決して揺るぎはしなくて
ただそって痛みを終わりなく与える

naite nijinda negai wa kesshite yurugi wa shinakute
tada sotto itami wo owarinaku ataeru

Even if my wish become blur after crying, I won't waver
But please slowly stop my pain

Walaupun keinginanku menjadi buram setelah aku menangis, aku takkan bimbang
Tetapi hentikanlah rasa sakit ini dengan perlahan

哀しみを知って喜びを知った
弱さは君を変えて
立ち止まった時 剥がれすべてを壊した

kanashimi wo shitte yorokobi wo shitta
yowasa wa kimi wo kaete
tachitomatta toki hagare subete wo kowashita

I know sadness, I know pleasure
You change my weakness
When I stopped on my way, I will come off and destroy all obstacles

Aku mengetahui kesedihan, aku mengetahui rasa senang
Kaulah yang mengubah kelemahanku
Ketika aku terhenti di tengah jalan, aku akan terlepas dan menghancurkan seluruh halangan

届くはずのない言葉を託して
見えた瞳は
何を感じて遠ざけるの?
心隠すように

todoku hazu no nai kotoba wo takushite
mieta hitomi wa
nani wo kanjite toozakeruno?
kokoro kakusu youni

I can't reach you, but I entrusted you with this word
On the eyes you see
What are you feeling from the distance?
I'll keep conceal my heart

Aku tak bisa meraihmu, tapi kupercayakan kata-kata ini kepadamu
Pada mata yang kau lihat
Apakah yang kau rasakan dari jauh?
Hatiku akan tetap kusembunyikan

今ここにいる意味
教えてくれたなら
強くいられる 変わらずいつも

ima koko ni iru imi
oshiete kureta nara
tsuyoku irareru kawarazu itsumo

Any meaning that here now
If I tell you
Please keep strong and stay unchanged forever

Makna yang terdapat disini sekarang
Jika kuberitahukan kepadamu
Tetaplah kuat dan tak berubah selamanya

光をかざして躊躇いを消した
あげたかったのは未来で
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで

hikari wo kazashite tamerai wo keshita
agetakatta no wa mirai de
naiteru yoru daita mama nageki wo sakende

I reach out the light and swept away my hestitation
What I want to brought up is future
In the night when I crying and hold you still, I'll cry out my grief

Kuraih cahaya dan kuhapus semua perasaan raguku
Apa yang ingin kudapatkan ialah masa depan
Di malam saat aku menangis dan memeluk dirimu erat, akan kukeluarkan semua kesedihanku

踏み入れた足を遠くの理想が
そっと癒してゆく
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
穢れきった奇跡を背に

fumiireta ashi wo tooku no risou ga
sotto iyashiteyuku
tashikana kizuna wo tsuyoku nigiri susumou dokomademo

What I stepped on is my faraway ideal
That slowly heals
I'll hold up tight our definite bond and advance endlessly

Yang kulewati dengan kakiku ialah jati diriku yang telah jauh kutinggalkan
Dan perlahan sembuh
Akan ku dekap erat ikatan kita yang nyata dan melangkah maju kemanapun

迷いなんて目を開いて
振り払って手を伸ばそう
穢れきった奇跡を背に

mayoi nante me wo hiraite
furiharatte te wo nobasou
kegare kitta kiseki wo se ni

If you lost, open your eyes
I'll swept it all and stretch my hand
While carrying half-impure miracle on my back

Jika kau tersesat, bukalah matamu
Akan kuhapus semua dan merentangkan tanganku
Dengan membawa keajaiban yang tak sepenuhnya kotor di pundakku


Sub : Inggris dan Indonesia (bisa di ubah di menu trek subtitle)

Virtual Private Network (VPN)
VPN dalah sebuah jaringan komputer dimana koneksi antar perangkatnya (node) memanfaatkan jaringan public sehingga yang diperlukan hanyalah koneksi internet di masing-masing site.
Ketika mengimplementasikan VPN, interkoneksi antar node akan memiliki jalur virtual khusus di atas jaringan public yang sifatnya independen. Metode ini biasanya digunakan untuk membuat komunikasi yang bersifat secure, seperti system ticketing online dengan database server terpusat.

Point to Point Tunnel Protocol (PPTP)
Salah satu service yang biasa digunakan untuk membangun sebuah jaringan VPN adalah Point to Point Tunnel Protocol (PPTP). Sebuah koneksi PPTP terdiri dari Server dan Client.
Mikrotik RouterOS bisa difungsikan baik sebagai server maupun client atau bahkan diaktifkan keduanya bersama dalam satu mesin yang sama. Feature ini sudah termasuk dalam package PPP sehingga anda perlu cek di menu system package apakah paket tersebut sudah ada di router atau belum. Fungsi PPTP Client juga sudah ada di hampir semua OS, sehingga kita bisa menggunakan Laptop/PC sebagai PPTP Client.
Biasanya PPTP ini digunakan untuk jaringan yang sudah melewati multihop router (Routed Network). Jika anda ingin menggunakan PPTP pastikan di Router anda tidak ada rule yang melakukan blocking terhadap protocol TCP 1723 dan IP Protocol 47/GRE karena service PPTP menggunakan protocol tersebut.

Topologi
Pada artikel ini akan dicontohkan apabila kita akan menghubungkan jaringan dengan menerapkan VPN dengan PPTP. Untuk topologi nya bisa dilihat pada gambar di bawah.
Router Office A dan Router Office B terhubung ke internet via ether 1 dan PC pada masing-masing jaringan lokal terhubung ke Ether 2. Remote client juga sudah terhubung ke internet.
Kita akan melakukan konfigurasi agar Router A dan jaringan LAN A bisa diakses dari Router B dan jaringan LAN B serta Remote Client. Langkah-langkah setting PPTP dengan Winbox sebagai berikut:
Konfigurasi PPTP Server
Berdasar topologi di atas, yang menjadi pusat dari link PPTP (konsentrator) adalah Router Office A , maka kita harus melakukan setting PPTP Server pada router tersebut.
Enable PPTP Server
Langkah pertama yang harus dilakukan adalah mengaktifkan PPTP server. Masuk pada menu PPP->Interface->PPTP Server . Gunakan profile "Default-encryption" agar jalur VPN terenkripsi.

 

Secret
Pada tahap ini, kita bisa menentukan username dan password untuk proses autentikasi Client yang akan terkoneksi ke PPTP server. Penggunaan huruf besar dan kecil akan berpengaruh.

-Local Address adalah alamat IP yang akan terpasang pada router itu sendiri (Router A / PPTP Server) setelah link PPTP terbentuk
-Remote Address adalah alamat IP yang akan diberikan ke Client setelah link PPTP terbentuk.

Contoh konfigurasi sebagai berikut. Arahkan agar menggunakan profile "Default-Encryption"

 

Sampai disini, konfigurasi Router A (PPTP Server) sudah selesai, sekarang kita lakukan konfigurasi di sisi client.

Client Router Office B
Langkah-langkah untuk melakukan konfigurasi Client PPTP pada Router Mikrotik adalah sebagai berikut :

Tambahkan interface baru PPTP Client, lakukan dial ke IP Public Router A (PPTP server) dan masukkan username dan password sesuai pengaturan secret PPTP Server.

 

Catatan : IP 10.10.10.100 adalah permisalan ip public dari server, Untuk implementasi sebenarnya sesuaikan dengan ip public yang Anda miliki. 

Setelah koneksi PPTP terbentuk, akan muncul IP Address baru di kedua Router dengan flag “D” yang menempel di interface pptp sesuai dengan pengaturan Secret pada PPTP server

Sampai disini koneksi VPN antar router sudah terbentuk, akan tetapi antar jaringan lokal belum bisa saling berkomunikasi. Agar antar jaringan local bisa saling berkomunikasi, kita perlu menambahkan routing static dengan konfigurasi

- dst-address : jaringan local Router lawan
- gateway : IP PPTP Tunnel pada kedua router.

Penambahan static route di Router A


Penambahan static route di router B
Remote Client 
Client PPTP tidak harus menggunakan Router. Seperti pada topologi jaringan di atas, ada sebuah Remote Client (Laptop) yang akan melakukan koneksi VPN ke Router A.
Maka kita perlu membuat Secret baru pada PPTP server untuk autentikasi remote client tersebut.

Secret
username = client2 ; password = 1234 ; Local Address = 10.20.20.1 ; Remote Address = 10.20.20.7


Kemudian kita perlu melakukan konfigurasi PPTP Client pada Laptop. Langkah-langkahnya akan berbeda pada tiap OS. Berikut tutorial konfigurasi PPTP Client untuk OS Windows 7.

Konfigurasi PPTP Client Windows 7
Pastikan Laptop anda sudah bisa akses internet. Masuk pada menu Network and Sharing Center, kemudian create koneksi baru dengan memilih Set up new connection or network.


Pada tampilan window selanjutnya, pilih Connect to a workplace , lalu klik next.


Kemudian, pilih Use My Internet Connection (VPN)


Pada langkah berikutnya, kita diminta untuk memasukkan ke IP Address mana kita akan melakukan koneksi. Sesuai topologi , maka kita masukkan IP address public Router A. Destination name adalah parameter untuk memberikan nama pada interface VPN yang sedang dibuat.


Selanjutnya masukkan username dan password sesuai pengaturan Secret yang ada di PPTP server. Lalu klik Connect.

 

Akan ada proses autentikasi, tunggu sampai selesai.


Jika sudah selesai, di laptop akan muncul interface baru dengan nama VPN Office A dan terpasang IP address yang mengambil dari ip-pool Remote Address sesuai dengan pengaturan profile dan Secret pada PPTP Server.

Sampai disini koneksi VPN dari Laptop ke Router A sudah terbentuk.  Laptop sudah bisa akses ke Router A dan Jaringan LAN A. 

Untuk melakukan remote ke Router A tinggal anda masukkan IP addres Router yang terpasang setelah link VPN terbentuk, yaitu IP address 10.20.20.1.

Tips :
  • Jalur VPN akan stabil dan lebih mudah dalam konfigurasi apabila sisi server memiliki jalur internet dedicated dan memiliki IP Publik static.
  • Transfer file antar site akan mengikuti bandwidth terkecil dari kedua site, jadi pastikan bandwidth upload dan download di kedua sisi site mencukupi
  • Untuk perangkat client yang menggunakan OS Windows 7, by default hanya bisa terkoneksi apabila disisi server mengaktifkan encryption




Di sebuah perusahaan pertambangan minyak di Arab Saudi, di akhir tahun 40-an.Seorang pegawai rendahan, remaja lokal asli Saudi, kehausan dan bergegas mencari air untuk menyiram tenggorokannya kering.

Ia begitu gembira ketika melihat air dingin yang tampak didepannya dan bersegera mengisi air dingin ke dalam gelas. Belum sempat ia minum, tangannya terhenti oleh sebuah hardikan: "Hei, kamu tidak boleh minum air ini. Kamu cuma pekerja rendahan. Air ini hanya khusus untuk insinyur" Suara itu berasal dari mulut seorangi insinyur Amerika yang bekerja di perusahaan tersebut.

Remaja itu akhirnya hanya terdiam menahan haus.Ia tahu ia hanya anak miskin lulusan sekolah dasar. Kalaupun ada pendidikan yang dibanggakan, ia lulusan lembaga Tahfidz Quran, tapi keahlian itu tidak ada harganya di perusahaan minyak yang saat itu masih dikendalikan oleh manajeman Amerika.

Hardikan itu selalu terngiang di kepalanya. Ia lalu bertanya-tanya: Kenapa ini terjadi padaku? Kenapa segelas air saja dilarang untuk ku? Apakah karena aku pekerja rendahan, sedangkan mereka insinyur? Apakah kalau aku jadi insinyur aku bisa minum? Apakah aku bisa jadi insinyur seperti mereka? Pertanyaan ini selalu tengiang-ngiang dalam dirinya.

Kejadian ini akhirnya menjadi momentum baginya untuk membangkitkan "DENDAM POSITIF"Akhirnya muncul komitmen dalam dirinya. Remaja miskin itu lalu bekerja keras siang hari dan melanjutkan sekolah malam hari. Hampir setiap hari ia kurang tidur untuk mengejar ketertinggalannya. Tidak jarang olok-olok dari teman pun diterimanya. Buah kerja kerasnya menggapai hasil. Ia akhirnya bisa lulus SMA.Kerja kerasnya membuat perusahaan memberi kesempatan padanya untuk mendalami ilmu. Ia dikirim ke Amerika mengambil kuliah S1 bidang teknik dan master bidang geologi.Pemuda ini lulus dengan hasil memuaskan.

Selanjutnya ia pulang kenegerinya dan bekerja sebagai insinyur. Kini ia sudah menaklukkan dendamnya, kembali sebagai insinyur dan bisa minum air yang dulu dilarang baginya.

Apakah sampai di situ saja.Tidak, karirnya melesat terus. Ia sudah terlatih bekerja keras dan mengejar ketinggalan, dalam pekerjaan pun karirnya menyusul yang lain. Karirnya melonjak dari kepala bagian, kepala cabang, manajer umum sampai akhirnya ia menjabat sebagai wakil direktur, sebuah jabatan tertinggi yang bisa dicapai oleh orang lokal saat itu.

Ada kejadian menarik ketika ia menjabat wakil direktur. Insinyur Amerika yang dulu pernah mengusirnya, kini justru jadi bawahannya.Suatu hari insinyur bule ini datang menghadap karena ingin minta izin libur dan berkata; "Aku ingin mengajukan izin liburan. Aku berharap Anda tidak mengaitkan kejadian 'air 'di masa lalu dengan pekerjaan resmi ini. Aku berharap Anda tidak membalas dendam, atas kekasaran dan keburukan perilakuku di masa lalu "Apa jawaban sang wakil direktur mantan pekerja rendahan ini: "Aku ingin berterimakasih padamu dari lubuk hatiku paling dalam karena kau melarang aku minum saat itu.Ya dulu aku benci padamu. Tapi, setelah izin Allah, kamu lah sebab kesuksesanku hingga aku meraih sukses ini."Kini dendam positif lainnya sudah tertaklukkan.

Lalu apakah ceritanya sampai di sini? Tidak. Akhirnya mantan pegawai rendahan ini menempati jabatan tertinggi di perusahaan tersebut. Ia menjadi Presiden Direktur pertama yang berasal dari bangsa Arab.

Tahukan Anda apa perusahaan yang dipimpinnya? Perusahaan itu adalah Aramco (Arabian American Oil Company perusahaan minyak terbesar di dunia. Ditangannya perusahaan ini semakin membesar dan kepemilikan Arab Saudi semakin dominan. Kini perusahaaan ini menghasilakan 3.4 juta barrels (540,000,000 m3) dan mengendalikan lebih dari 100 ladang migas di Saudi Arabia dengan total cadangan 264 miliar barrels (4.20×1010 m3) minyak dan 253 triliun cadangan gas. Atas prestasinya Ia ditunjuk Raja Arab Saudi untuk menjabat sebagai Menteri Perminyakan dan Mineral yang mempunyai pengaruh sangat besar terhadap dunia.

Tahukah kisah siapa ini? Ini adalah kisah Ali bin Ibrahim Al-Naimi yang sejak tahun 1995 sampai saat ini (2011) menjabat Menteri Perminyakan dan MineralArab Saudi. Terbayangkah, hanya dengan mengembangkan hinaan menjadi dendam positif, isu air segelas di masa lalu membentuknya menjadi salah seorang penguasa minyak yang paling berpengaruh di seluruh dunia. Itulah kekuatan"DENDAM POSITIF"Kita tidak bisa mengatur bagaimana orang lain berperilaku terhadap kita. Kita tidak pernah tahu bagaimana keadaan akan menimpa kita. Tapi kita sepenuhnya punya kendali bagaimana menyikapinya.Apakah ingin hancur karenanya? Atau bangkit dengan semangat "Dendam Positif."

(dari buku Dendam Positif karya Isa Alamsyah dan Asma Nadia).


Source
Let It Go Lyrics
Let It Go 歌詞 - DOWNLOAD
Lirik Lagu Let It Go
Romanized - Kanji - Indonesian Translation



誰を信じて歩けばいいの?
都会の中 さ迷ってた Everyday
いつになれば心が晴れるの?
曇り空に 問いかけてた Always

Dare wo shinjite arukeba ii no?
Tokai no naka samayotteta Everyday
Itsu ni nareba kokoro ga hareru no?
Kumori sora ni toikaketeta Always

Siapa yang harus terus kupercaya?
Setiap hari, di kota aku hanya sekadar berkeliaran
Sampai kapan hati ini akan kembali cerah ceria?
Selalu, aku bertanya pada langit berawan


運命が引き寄せた 
君に出逢わなければ
今も心閉ざして 
不器用な私のまま 
過ごしていただろう

Unmei ga hiki yoseta
Kimi ni deawa nakereba
Ima mo kokoro tozashite
Bukiyou na watashi no mama
Sugoshite ita darou

Takdir menuntunku
Seandainya aku tak bertemu denganmu
Mungkin sampai sekarang, aku masih mengunci hatiku
Aku tetap menjadi orang yang kaku
Menghabiskan hidupku


君がいれば生きていける
君がいれば怖くないから 
いつでもその笑顔 抱きしめたい 
気持ちが強くさせるの

Kimi ga ireba ikite ikeru
Kimi ga ireba kowakunai kara
Itsudemo sono egao dakishimetai
Kimochi ga tsuyoku saseru no

Aku bisa terus hidup jika bersamamu
Tak ada yang kutakuti jika bersamamu
Ku ingin selalu memeluk senyuman itu
Membiarkan bertambah kuatlah perasaanku


一人きりじゃ生きられない
一人きりじゃ何も生まれない
二人なら いくらでも
乗り越えていけるよ

Hitori kiri ja ikirarenai
Hitori kiri ja nani mo umarenai
Futari nara ikura demo
Norikoete yukeru yo

Aku tak bisa hidup sendiri
Aku tak bisa membuat apapun sendiri
Jika kita berdua, bersama pasti
Apapun dapat kita atasi


甘える事なんてできなくて
誰といても 意地張ってた Everyday
弱い所なんて見せられない
どうすればいいのか 悩んでいたAlways

Amaeru koto nante dekinakute
Dare to ite mo iji hatteta Everyday
Yowai tokoro nante miserarenai
Dousureba ii no ka nayandeita Always

Aku tak bisa bermanja lagi
Bersama siapapun, aku selalu keras kepala setiap hari
Aku tak akan memperlihatkan kelemahanku
Apa yang harus kulaku? Dirundung kekhawatiran selalu


手を掴んだら離さない 
君に出逢ってからは
世界が変わったように 
街の景色も全て 違って見えるよ



Te wo tsukandara hanasanai
Kimi ni deatte kara wa
Sekai ga kawatta you ni
Machi no keshiki mo subete chigatte mieru yo   

Jika kau menggengam tanganku, jangan pernah lepaskan
Semenjak bertemu denganmu
Duniaku serasa berubah
Panorama kota dan semuanya, terlihat berbeda


君がいれば大丈夫と
本当にそう思えるから 
いつでもそばにいて 抱きしめたい 
気持ちが強くさせるの

Kimi ga ireba daijoubu to
Hontou ni sou omoeru kara
Itsudemo soba ni ite dakishimetai
Kimochi ga tsuyoku saseru no

Semua akan baik-baik saja, jika ada dirimu
Aku selalu berpikir seperti itu
Ku ingin berada di sisimu, selalu memelukmu
Membiarkan bertambah kuatlah perasaanku


例え 離れてしまっても
例え 失いそうになっても
二人は きっと
何処かで繋がってるよ

Tatoe hanarete shimatte mo
Tatoe ushinai sou ni natte mo
Futari wa kitto
Dokoka de tsunagatteru yo

Seandainya kita terpisah
Seandainya kita kehilangan arah
Kita berdua pasti
Akan terhubung di suatu sisi


愛の言葉の意味は 
まだわからないけれど
ただ一つ言えるのは 
溢れそうなくらい 愛しさ感じてる

Ai no kotoba no imi wa
Mada wakaranai keredo
Tada hitotsu ieru no wa
Afuresou na kurai itoshisa kanjiteru

Meski aku masih tak mengerti
Apa itu arti kata cinta
Namun, yang dapat kutakan hanya
Aku merasakan luapan kasih sayang


Let it go, Let it go,
I know you have to go,
Let it go, Let it go,
You're always on my mind 
いつでもそばにいて 抱きしめたい 
気持ちが強くさせるの
 Let it go, Let it go,
I know you have to go,
Let it go, Let it go,
You’re always on my mind
Itsudemo soba ni ite dakishimetai
Kimochi ga tsuyoku saseru no

Aku merelakannya, merelakannya
Aku tahu, kau harus pergi
Aku merelakannya, merelakannya
Kau akan selalu ada dalam benakku
Ku ingin berada di sisimu, selalu memelukmu
Membiarkan bertambah kuatlah perasaanku


例え 離れてしまっても
例え 失いそうになっても
二人の 愛は消えないから
奇跡は続いてくから 
永遠を信じているから

Tatoe hanarete shimatte mo
Tatoe ushinai sou ni natte mo
Futari no ai wa kienai kara
Kiseki wa tsuzuiteku kara
Eien wo shinjite iru kara

Seandainya kita terpisah
Seandainya kita kehilangan arah
Cinta kita tak akan pernah sirna
Keajaiban akan terus berlanjut
Karena aku percaya akan adanya keabadian.



 Sudah 7 th sejak di rilis, sejak saat itu...
Romanji Lirik
~
Lirik dalam bahasa Indonesia(terjemahan)

kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru no
dore hodo no itaminaraba mou ichido kimi ni aeru
One more time kisetsuyo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo
~
Kalau aku kehilangan lebih dari ini, akankah hatiku dimaafkan?
Berapa banyak lagi penderitaan harus kulalui untuk dapat bertemu denganmu sekali lagi?
One more time, oh musim, jangan berubah
One more time, saat kita bercanda ria

kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oretane
wagamama naa seikaku ga naosara itoshikusaseta
One more chance kiuku ni ashi wo torarete
One more chance tsugi no basho wo erabenai
~
Setiap kali kita beda pendapat, aku akan selalu yang mengalah duluan
Sifat egoismu itu malah membuatku semakin menyukaimu
One more chance, kenangan menahan langkahku
One more chance, aku tak dapat memilih tujuanku selanjutnya

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
mukai no hoomu rojiura no mado
konna toko ni iru hazu mo nai noni
negai ga wa moshimo kanau nara imasugu kimi no motoe e
~
Aku akan selalu mencari, dirimu untuk muncul di suatu tempat
Di seberang rumah, di jendela ke jalan kecil belakang
Meskipun aku tau engkau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Jika keinginanku menjadi nyata, aku akan ada di sisimu saat ini juga

dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo
sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu na noni
hoshi ga ochisouna yoru dakara jibun wo itsuwarenai
~
Tidak ada sesuatu yang tidak bisa kulakukan
Akan ku pertaruhkan segalanya dan memelukmu erat
Jika aku ingin menghilangkan kesepian, sembarang orang seharusnya sudah cukup
Karena pada malam bintang seakan akan jatuh, Aku tidak bisa membohongi diriku

One more time kisetsu yo utsurowanaide
One more time fuzakeatta jikan yo
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
kousaten demo yume no naka demo
~
One more time, oh musim, jangan berubah
One more time, saat kita bercanda ria
Aku akan selalu mencari, dirimu untuk muncul di suatu tempat
Di persimpangan jalan, atau ditengah mimpi

konna toko ni iru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai ii
atarashii asa kore kara no boku
ienakatta “suki” to iuu kotoba mo
~
Meskipun aku tau engkau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Seandainya ada keajaiban, aku ingin menunjukkan padamu sekarang juga
Pagi yang baru, akan jadi seperti apa diriku mulai sekarang
dan kata-kata yang tidak pernah kuucapkan: "Aku cinta kamu"

natsu no omoide ga mawaru
fui ni kiieta kodou
itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no sugata wo
akegata no machi sakuragi-cho u de
~
Kenangan musim panas mengelilingi
Detak jantung yang tiba-tiba menghilang
Aku akan selalu mencari, dirimu untuk muncul di suatu tempat
Di kota saat senja, di Sakuragi-cho

konna toko ni kuru hazu mo nai noni
negai ga moshimo kanau nara imasugu kimi no motoe e
dekinai koto wa mou nani mo nai
subete kakete dakishimete miseru yo
~
Meskipun aku tau engkau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Seandainya ada keajaiban, aku ingin menunjukkan padamu sekarang juga
Pagi yang baru, akan jadi seperti apa diriku mulai sekarang
dan kata-kata yang tidak pernah kuucapkan: "Aku cinta kamu"

itsudemo sagashiteiruyo dokka ni kimi no kakera wo
tabisaki no mise shinnbunn no sumi
konna toko ni aru hazu mo nai noni
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
~
Aku akan selalu mencari, dirimu untuk muncul di suatu tempat
Di toko selama perjalananku, di sudut berita koran,
Meskipun aku tau engkau tidak mungkin ada di tempat seperti itu
Seandainya ada keajaiban, aku ingin menunjukkan padamu sekarang juga

atarashii asa kore kara no boku
ienakatta “suki” to iuu kotoba mo
itsudemo sagashiteshimau dokka ni kimi no egao wo
kyuukou machi no fumikiri atari
~
Pagi yang baru, akan jadi seperti apa diriku mulai sekarang
dan kata-kata yang tidak pernah kuucapkan: "Aku cinta kamu"
Pada akhirnya aku selalu melihat ke suatu tempat, mencari senyumanmu
Di persimpangan jalan, saat menunggu kereta express lewat

konna toko ni iru hazu mo nai noni
inochi ga kurikaesu naraba nandomo kimi no moto e
hoshii mono nado mou nani mo nai
kimi no hoka ni taisetsu na mono nado ~~
~
Meskipun aku tahu kau tak mungkin ada di sana
Andai hidup bisa diulang kembali, aku ingin berada di sisimu selalu
Aku tak menginginkan apapun
Tak ada yang lebih penting darimu ~~

Download .mp3
Download Free Animenya (5 Centimeters per Second) Part 1, Part 2, Part 3, Part 4, Part 5
Indonesia Translate original post by karinaadewi.blogspot.com