Song : LISA
OST : Opening Fate/Zero
Unduh : Silahkan di Download
....
繰り返す世界 何度手を伸ばしたら
儚い涙は黒い心溶かすの?
kurikaesu sekai nando te wo nobashitara
hakanai namida wa kuroi kokoro tokasu no?
In this changing world, how many times should Istretch my hand
To melt my black heart with faint cry?
Di dunia yang berubah, berapa kali kah aku harus merentangkan tanganku
Agar aku dapat meluluhkan hatiku yang hitam dengan tangisan kecil?
芽生えだして思いが胸に響いたなら
君の隣でずっと変わらず護るだろう
mebaedashite omoi ga mune ni hibiitanara
kimi no tonari de zutto kawarazu mamoru darou
If my sprouting feelings resonates in my heart
I'll be always protect you on by your side
Jika perasaanku yang tumbuh akan bergema di dalam hatiku
Aku akan selalu melindungi dirimu dari sisimu
堕ちた希望を拾って明日に繋いだゆけば
絡まった歪な願いだってほどける
ochita kibou wo hirotte asu ni tsunaide yukeba
karamatta ibitsu na negai datte hodokeru
If I reach out fallen hope and connect it to tomorrow
Entangled and twisted wish will be undone
Jika kuraih harapan yang jatuh dan menyambungnya ke hari esok
Harapan yang saling bertumpang tindih akan menjadi rapi
光をかざして躊躇いを消した
あげたかったのは未来で
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
hikari wo kazashite tamerai wo keshita
agetakatta no wa mirai de
naiteru yoru daita mama nageki wo sakende
I reach out the light and swept away my hesitation
What I want to brought up is future
In the night when I crying and hold you still, I'll cry out my grief
Kuraih cahaya dan kuhapus semua perasaan raguku
Apa yang ingin kudapatkan ialah masa depan
Di malam saat aku menangis dan memeluk dirimu erat, akan kukeluarkan semua kesedihanku
踏み入れた足を遠くの理想が
そっと癒してゆく
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
穢れきった奇跡を背に
fumiireta ashi wo tooku no risou ga
sotto iyashiteyuku
tashikana kizuna wo tsuyoku nigiri susumou dokomademo
kegare kitta kiseki wo se ni
What I stepped on is my faraway ideal
That slowly heals
I'll hold up tight our definite bond and advance endlessly
While carrying half-impure miracle on my back
Yang kulewati dengan kakiku ialah jati diriku yang telah jauh kutinggalkan
Dan perlahan sembuh
Akan ku dekap erat ikatan kita yang nyata dan melangkah maju kemanapun
Dengan membawa keajaiban yang tak sepenuhnya kotor dipundakku
創られた想い触れればなによりも
温かくて現実が霞み始める
tsukurareta omoi furereba naniyorimo
atatakakute genjitsu ga kasumi hajimeru
No matter how I touch the created feelings
Warm reality started to be covered by mist
Bagaimanapun ku sentuh perasaan yang tercipta
Kenyataan yang hangat mulai tertutup kabut
狂い出した世界に問いかけ続けても
答えなんて出ないってもう君は知っていたの?
kuruidashita sekai ni toikaketsuduketemo
kotae nante denaitte mou kimi wa shitteitano?
Even if I come out and ask the world
The answer will not come out but you already know, right?
Walaupun aku keluar dan bertanya kepada dunia
Jawabannya pasti takkan ada tetapi kau sudah tahu jawabannya kan?
泣いて滲んだ願いは決して揺るぎはしなくて
ただそって痛みを終わりなく与える
naite nijinda negai wa kesshite yurugi wa shinakute
tada sotto itami wo owarinaku ataeru
Even if my wish become blur after crying, I won't waver
But please slowly stop my pain
Walaupun keinginanku menjadi buram setelah aku menangis, aku takkan bimbang
Tetapi hentikanlah rasa sakit ini dengan perlahan
哀しみを知って喜びを知った
弱さは君を変えて
立ち止まった時 剥がれすべてを壊した
kanashimi wo shitte yorokobi wo shitta
yowasa wa kimi wo kaete
tachitomatta toki hagare subete wo kowashita
I know sadness, I know pleasure
You change my weakness
When I stopped on my way, I will come off and destroy all obstacles
Aku mengetahui kesedihan, aku mengetahui rasa senang
Kaulah yang mengubah kelemahanku
Ketika aku terhenti di tengah jalan, aku akan terlepas dan menghancurkan seluruh halangan
届くはずのない言葉を託して
見えた瞳は
何を感じて遠ざけるの?
心隠すように
todoku hazu no nai kotoba wo takushite
mieta hitomi wa
nani wo kanjite toozakeruno?
kokoro kakusu youni
I can't reach you, but I entrusted you with this word
On the eyes you see
What are you feeling from the distance?
I'll keep conceal my heart
Aku tak bisa meraihmu, tapi kupercayakan kata-kata ini kepadamu
Pada mata yang kau lihat
Apakah yang kau rasakan dari jauh?
Hatiku akan tetap kusembunyikan
今ここにいる意味
教えてくれたなら
強くいられる 変わらずいつも
ima koko ni iru imi
oshiete kureta nara
tsuyoku irareru kawarazu itsumo
Any meaning that here now
If I tell you
Please keep strong and stay unchanged forever
Makna yang terdapat disini sekarang
Jika kuberitahukan kepadamu
Tetaplah kuat dan tak berubah selamanya
光をかざして躊躇いを消した
あげたかったのは未来で
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
hikari wo kazashite tamerai wo keshita
agetakatta no wa mirai de
naiteru yoru daita mama nageki wo sakende
I reach out the light and swept away my hestitation
What I want to brought up is future
In the night when I crying and hold you still, I'll cry out my grief
Kuraih cahaya dan kuhapus semua perasaan raguku
Apa yang ingin kudapatkan ialah masa depan
Di malam saat aku menangis dan memeluk dirimu erat, akan kukeluarkan semua kesedihanku
踏み入れた足を遠くの理想が
そっと癒してゆく
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
穢れきった奇跡を背に
fumiireta ashi wo tooku no risou ga
sotto iyashiteyuku
tashikana kizuna wo tsuyoku nigiri susumou dokomademo
What I stepped on is my faraway ideal
That slowly heals
I'll hold up tight our definite bond and advance endlessly
Yang kulewati dengan kakiku ialah jati diriku yang telah jauh kutinggalkan
Dan perlahan sembuh
Akan ku dekap erat ikatan kita yang nyata dan melangkah maju kemanapun
迷いなんて目を開いて
振り払って手を伸ばそう
穢れきった奇跡を背に
mayoi nante me wo hiraite
furiharatte te wo nobasou
kegare kitta kiseki wo se ni
If you lost, open your eyes
I'll swept it all and stretch my hand
While carrying half-impure miracle on my back
Jika kau tersesat, bukalah matamu
Akan kuhapus semua dan merentangkan tanganku
Dengan membawa keajaiban yang tak sepenuhnya kotor di pundakku
Sub : Inggris dan Indonesia (bisa di ubah di menu trek subtitle)
OST : Opening Fate/Zero
Unduh : Silahkan di Download
....
繰り返す世界 何度手を伸ばしたら
儚い涙は黒い心溶かすの?
kurikaesu sekai nando te wo nobashitara
hakanai namida wa kuroi kokoro tokasu no?
In this changing world, how many times should Istretch my hand
To melt my black heart with faint cry?
Di dunia yang berubah, berapa kali kah aku harus merentangkan tanganku
Agar aku dapat meluluhkan hatiku yang hitam dengan tangisan kecil?
芽生えだして思いが胸に響いたなら
君の隣でずっと変わらず護るだろう
mebaedashite omoi ga mune ni hibiitanara
kimi no tonari de zutto kawarazu mamoru darou
If my sprouting feelings resonates in my heart
I'll be always protect you on by your side
Jika perasaanku yang tumbuh akan bergema di dalam hatiku
Aku akan selalu melindungi dirimu dari sisimu
堕ちた希望を拾って明日に繋いだゆけば
絡まった歪な願いだってほどける
ochita kibou wo hirotte asu ni tsunaide yukeba
karamatta ibitsu na negai datte hodokeru
If I reach out fallen hope and connect it to tomorrow
Entangled and twisted wish will be undone
Jika kuraih harapan yang jatuh dan menyambungnya ke hari esok
Harapan yang saling bertumpang tindih akan menjadi rapi
光をかざして躊躇いを消した
あげたかったのは未来で
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
hikari wo kazashite tamerai wo keshita
agetakatta no wa mirai de
naiteru yoru daita mama nageki wo sakende
I reach out the light and swept away my hesitation
What I want to brought up is future
In the night when I crying and hold you still, I'll cry out my grief
Kuraih cahaya dan kuhapus semua perasaan raguku
Apa yang ingin kudapatkan ialah masa depan
Di malam saat aku menangis dan memeluk dirimu erat, akan kukeluarkan semua kesedihanku
踏み入れた足を遠くの理想が
そっと癒してゆく
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
穢れきった奇跡を背に
fumiireta ashi wo tooku no risou ga
sotto iyashiteyuku
tashikana kizuna wo tsuyoku nigiri susumou dokomademo
kegare kitta kiseki wo se ni
What I stepped on is my faraway ideal
That slowly heals
I'll hold up tight our definite bond and advance endlessly
While carrying half-impure miracle on my back
Yang kulewati dengan kakiku ialah jati diriku yang telah jauh kutinggalkan
Dan perlahan sembuh
Akan ku dekap erat ikatan kita yang nyata dan melangkah maju kemanapun
Dengan membawa keajaiban yang tak sepenuhnya kotor dipundakku
創られた想い触れればなによりも
温かくて現実が霞み始める
tsukurareta omoi furereba naniyorimo
atatakakute genjitsu ga kasumi hajimeru
No matter how I touch the created feelings
Warm reality started to be covered by mist
Bagaimanapun ku sentuh perasaan yang tercipta
Kenyataan yang hangat mulai tertutup kabut
狂い出した世界に問いかけ続けても
答えなんて出ないってもう君は知っていたの?
kuruidashita sekai ni toikaketsuduketemo
kotae nante denaitte mou kimi wa shitteitano?
Even if I come out and ask the world
The answer will not come out but you already know, right?
Walaupun aku keluar dan bertanya kepada dunia
Jawabannya pasti takkan ada tetapi kau sudah tahu jawabannya kan?
泣いて滲んだ願いは決して揺るぎはしなくて
ただそって痛みを終わりなく与える
naite nijinda negai wa kesshite yurugi wa shinakute
tada sotto itami wo owarinaku ataeru
Even if my wish become blur after crying, I won't waver
But please slowly stop my pain
Walaupun keinginanku menjadi buram setelah aku menangis, aku takkan bimbang
Tetapi hentikanlah rasa sakit ini dengan perlahan
哀しみを知って喜びを知った
弱さは君を変えて
立ち止まった時 剥がれすべてを壊した
kanashimi wo shitte yorokobi wo shitta
yowasa wa kimi wo kaete
tachitomatta toki hagare subete wo kowashita
I know sadness, I know pleasure
You change my weakness
When I stopped on my way, I will come off and destroy all obstacles
Aku mengetahui kesedihan, aku mengetahui rasa senang
Kaulah yang mengubah kelemahanku
Ketika aku terhenti di tengah jalan, aku akan terlepas dan menghancurkan seluruh halangan
届くはずのない言葉を託して
見えた瞳は
何を感じて遠ざけるの?
心隠すように
todoku hazu no nai kotoba wo takushite
mieta hitomi wa
nani wo kanjite toozakeruno?
kokoro kakusu youni
I can't reach you, but I entrusted you with this word
On the eyes you see
What are you feeling from the distance?
I'll keep conceal my heart
Aku tak bisa meraihmu, tapi kupercayakan kata-kata ini kepadamu
Pada mata yang kau lihat
Apakah yang kau rasakan dari jauh?
Hatiku akan tetap kusembunyikan
今ここにいる意味
教えてくれたなら
強くいられる 変わらずいつも
ima koko ni iru imi
oshiete kureta nara
tsuyoku irareru kawarazu itsumo
Any meaning that here now
If I tell you
Please keep strong and stay unchanged forever
Makna yang terdapat disini sekarang
Jika kuberitahukan kepadamu
Tetaplah kuat dan tak berubah selamanya
光をかざして躊躇いを消した
あげたかったのは未来で
泣いてる夜抱いたまま嘆きを叫んで
hikari wo kazashite tamerai wo keshita
agetakatta no wa mirai de
naiteru yoru daita mama nageki wo sakende
I reach out the light and swept away my hestitation
What I want to brought up is future
In the night when I crying and hold you still, I'll cry out my grief
Kuraih cahaya dan kuhapus semua perasaan raguku
Apa yang ingin kudapatkan ialah masa depan
Di malam saat aku menangis dan memeluk dirimu erat, akan kukeluarkan semua kesedihanku
踏み入れた足を遠くの理想が
そっと癒してゆく
確かな絆を強く握り進もうどこまでも
穢れきった奇跡を背に
fumiireta ashi wo tooku no risou ga
sotto iyashiteyuku
tashikana kizuna wo tsuyoku nigiri susumou dokomademo
What I stepped on is my faraway ideal
That slowly heals
I'll hold up tight our definite bond and advance endlessly
Yang kulewati dengan kakiku ialah jati diriku yang telah jauh kutinggalkan
Dan perlahan sembuh
Akan ku dekap erat ikatan kita yang nyata dan melangkah maju kemanapun
迷いなんて目を開いて
振り払って手を伸ばそう
穢れきった奇跡を背に
mayoi nante me wo hiraite
furiharatte te wo nobasou
kegare kitta kiseki wo se ni
If you lost, open your eyes
I'll swept it all and stretch my hand
While carrying half-impure miracle on my back
Jika kau tersesat, bukalah matamu
Akan kuhapus semua dan merentangkan tanganku
Dengan membawa keajaiban yang tak sepenuhnya kotor di pundakku
Sub : Inggris dan Indonesia (bisa di ubah di menu trek subtitle)